هدى حسين تترجم رواية «رقصة الوغد» الفائزة بجائزة الأدب الأفريقي
أعلنت دار الكتب خان أن الشاعرة هدى حسين تقوم حاليا بترجمة رواية "رقصة الوغد" للكاتب الكونغولي فيستون موانزا موجيلا من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية لتصدر في نهاية عام 2022.
وكانت اللجنة المنظمة لجائزة الأدب الأفريقي ، أعلنت أمس عن فوز رواية "رقصة الوغد" بجائزتها للعام 2021.
وتعتبر هذه هي الرواية الثانية لموجيلا التي تترجمها دار الكتب خان من الفرنسية إلى العربية بواسطة الشاعرة هدى حسين، بعد رواية "ترام 83".
وتبلغ قيمة الجائزة التي أنشأتها منظمة للقراء من الأفارقة 5300 يورو، وجاء في حيثيات منح الجائزة للكاتب فيستون موانزا موجيلا أن رواية "رقصة الوغد" تدور بشكل رئيسي عن هجرة الأفارقة سواء في الداخل أو الخارج نتيجة انحدار ظروفهم المعيشية والاقتصادية واستغلالهم في تحقيق الثروات.
وتضمنت الحيثيات أن الرواية تتناول بشكل جاد ذلك الانفصال الواقع بين الشعوب الأفريقية والطبقة الحاكمة واتساع الفجوة بينهما، حيث يتساءل فيستون موانزا موجيلا عن حقيقة "روح المرح" المعروفة عن أهل الكونغو بشكل خاص والأفارقة بشكل عام من خلال استدعاء التاريخ الشخصي والجمعي واستعراض المآسي والكوارث وراء هذه الضحكات والرقصات وخصوصا الرقصة المخصصة لطرد روح الشر.
وتجدر الإشارة إلى أن فيستون موانزا موجيلا من مواليد 1981 في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعيش ويعمل في النمسا.