تفاصيل إنشاء أول نادٍ في الصعيد لترجمة الأعمال الأدبية
كشف الشاعر والمترجم محمد شافع مدير الشؤون الثقافية بمحافظة أسيوط، عن تفاصيل إنشاء أول نادٍ في الصعيد لترجمة الأعمال الأدبية، لافتا إلى أن الصعيد زاخرا بالمواهب، لتوصيل صوت الأدباء إلى الآخرين بشكل مباشر.
وأوضح خلال لقاء مباشر ببرنامج "صباح الخير يا مصر"، المذاع عبر القناة الأولى، اليوم الإثنين أن 3 أشخاص قائمين على نادي الترجمة، على رأسهم الدكتور سعيد أبو ضيف رئيس قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب في جامعة أسيوط.
وأشار إلى أن لأبناء الصعيد خصوصية متفردة، حيث سيكون للأعمال الحاصلة على الجوائز الأولوية في الترجمة، إذ تبني الترجمة جسور التواصل بين مصر والعالم".
وتابع "الجغرافيا ظلمتنا بعض الشيء في الصعيد، لكن عن طريق هذه الترجمة سيمكننا تجاوز الجغرافيا، وسيكون عملنا مختصًا بترجمة الأعمال الأدبية، وسنركز على محافظات أسيوط، المنيا، الوادي الجديد، وسوهاج، وسنعمل على الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية والعكس وسنقتصر على السنوات الخمس الأخيرة فقط لكي ننقل الاتجاهات الحديثة في الغرب ولضمان تواصل الأجيال".
وأردف، أن النادي سيعمل على توسيع قاعدته، من خلال التعامل مع جامعة أسيوط التي تحتوي على أقسام بلغات كثيرة بين جنباتها: "الغرض من النادي هو إفراز مترجمين كبار، وبعد ذلك لن يكون عملنا مقتصرًا على الترجمة، لكننا سننظم ندوات ومؤتمرات وورش عمل، وفق آلية وضوابط معينة، لكننا الآن في صدد الموافقة على إنشاء النادي".